( Program Cover )

Translations
by Brian Friel

Manus
Sarah
Jimmy Jack
Maire
Doalty
Bridget
Hugh
Owen
Captain Lancey
Lieutenant Yolland
Cory C. Shagensky
Robyn McGrath
Sebastian Kunnappilly
Michelle Martin
Molly M. Gallup
Hope Pulick
Patrick J. Schleisman
Clifford J. Kirvan
Jonathan E. Sroka
Timothy C. Doherty Jr.


Directed by: Mark Schneider
Set Design: William J. Rynders
Costume Design: Julie Clark
Lighting Design: Michael Higgins


There will be one fifteen-minute intermission.




This play is produced by
special permission from Samuel French


PRODUCTION STAFF
Stage Manager

Assistant Stage Managers


Technical Director

Assistant Technical Director

Assistant Lighting Designer

Master Electrician/Sound Engineer

Light Board Operator

Sound Board Operator

Sound & Lighting Technician

Stage Crew





Properties Manager

Assistant Properties Manager

Scene Shop Managers


Scene Shop Assistants



Costumer

Costume Shop Manager

Costume Shop Assistants





Costume Crew







Make-up Coordinator

Assistant Box Office Manager

Co-House Managers


Ushers
Gabriella Dewey

Carrie Giardino
Jonathan Hastings

Wiliam J. Rynders

Jeremy Franceschi

Stephanie Blicharz

Paul Charbonneau

Carol SanClemente

Kathleen Hallee

Gabriella Dewey

Barry Blake
Michael Coyne
Tom Funkhouser
Drew Mangrum
Monica Thornton

Deborah Farrell

Julie Fidler

Carrie Giardino
Carol SanClemente

Ted Brooks
Paeder Wall
Jared Wojnicki

Kurt S. Hultgren

Michelle Bergeron

Julie Clark
Jennifer Ferraiuolo
Coleen Carrigan
Julie Evans
Edyta Zych

Melissa Jean-Charles
Jeanine O'Brien
Mary Philips-Sandy
Jessica Sabloff
Alyson Suduiko
Lisa Taylor
Edyta Zych

Michael Dufault

Sarah Currier

Jason M. Russell
Steve Shove

Pedro A. Figueroa
Tyler Grant
Kristen Iskandrian
Anne Motto
Edward Stringham
Michael Wilkerson


We would like to extend special thanks to:
Lynn Kremer, Noelle LeChevalier Dufault, Steve Vineberg, Ed Isser,
Margo Wilson, Michael Dufault, Stephen Benson, John Buckingham,
Alan M. Karass, Vicky Widdows, Meredith Bennett, Mr. Mark Reid -
Canadian War Museum, Georgia Barnhill - American Antiquarian Society,
Martha Deering and Sharon Coey





Sets, costumes, and properties are designed especially for
Fenwick Theatre productions and are built in its shops.


DIRECTORS NOTES

Brian Friel kept a diary during the process of writing Translations in which he expresses his initial intention to write a play about "language and only language." Not surprisingly, however, considering how politically central the language question is historically in Ireland, he discovered how extremely difficult it would be to limit the play to an examination of language. In his diary he asks: "How does this eradication of the Irish language and the substitution of English affect this particular society? How long can a society live without its tongue?" Translation from Irish to English is not simply an exercise with words - it is a forced corruption of a people and a culture that victimizes British and Irish alike.

Friel's affection and compassion for the characters in Translations allow him to focus on what is truly important in the Irish-British conflict, indeed, in any conflict: the human factor - how people are affected by events, political and otherwise. Lt. George Yolland is just as much a victim of his romanticism and unconditional love of Ireland as Hugh is a victim of his past and a future that has no place for him. Portraying these characters as he does, Friel encourages us to stretch beyond the realm of this conflict and into the unlocalized realm of the human spirit.

About the Playwright

A Catholic native of Northern Ireland, presently living in Muff, County Donegal, Brian Friel was born outside the town of Omagh, County Tyrone, in 1929. Having abandoned his plans for the priesthood, he studied at St. Joseph's Teacher Training School in Belfast in 1949-50. In 1954 he married Anne Morrison, with whom he has five children. For ten years following his graduation from St. Joseph's, Friel taught school in Londonderry, but in 1960, encouraged by regular publication of his stories in The New Yorker magazine, he left the teaching profession to write full time.

In 1964, the Dublin Theatre Festival produced Friel's first hit, Philadelphia, Here I Come that was to establish Friel's critical reputation not only in Dublin but within a few years, in New York and London as well. Other well known plays include, The Loves of Cass McGuire, Faith Healer, The Freedom of the City, Lovers (Winners and Losers), Three Sisters (after Chekhov), and Dancing at Lughansa.

In 1980, Friel and actor, Stephen Rea, founded Field Day, a theatre company dedicated to bringing professional theatre to cities throughout the island and to reevaluating Ireland's cultural and political state. Translations (1980) was Field Day's first production.


Online Version prepared with the assistance of Pedro Figeroa for Theatre Practicum, May, 1997

Theatre Home Page Schedule of Events Faculty & Staff Facilities Pictures What's New